Я бы назвала роман хорошим, если бы не корявый перевод и так-сяк редактура - впечатления несколько смазаны.
Если честно, то я ни сном ни духом, что такое “Passing” - “притворство” - в контексте исторической реальности США в 20-е годы XX века.
Поэтому из предисловия переводчицы: в США работало “правило одной капли крови”. “Согласно ему, все, у кого в роду был хоть один афроамериканец, считались “цветными”.
Однако существовала загвоздка: часто потомки смешанных союзов оказывались белокожими, и внешность никак не выдавала их расу. Они этим пользовались - одни притворялись белыми время от времени… другие - радикально меняя свою жизнь, выходя замуж или строя карьеру в белом обществе.
В научном языке этот феномен иногда переводят как “расовый переход” или “расовая мимикрия”…”
Об этом и книга: почему притворялись? Как? Что ощущали при этом? С чем сталкивались? Как к этому, собственно, относилось сообщество “цветных”?
Если читаете на английском, то книгу рекомендую в #прочитаноБестолковымБлогером
“Притворство” Нелла Ларсен
